Перевод смысла имён героев из Vampire Knight*возможный, точный знает только сама мангака*
Part 1
黒主 優姫(Кросс Юуки)
黒主(Кросс) - "чёрный повелитель" как один из вариантов, но мангака явно играет с идеей креста(англ cross)
優姫(Юуки) - "нежная принцесса"
錐生 零(Кирию Зэро)
錐生(Кирию) - "живое сверло"(?!)( вариант "живое шило" ещё хлеще )
零(Зэро) - "ноль"
玖蘭 枢(Куран Канаме)
玖蘭(Куран) - "девять орихидей"
枢(Канаме) - "дверь"(самый подходящий вариант, ибо другой был бы "дверная петля" ) *чего-то у Матсури с инструментами не так*
藍堂 英(Аидоу Ханабуса)
藍堂(Аидоу) - "храм цвета индиго"*по-моему мангака его любит*
英(Ханабуса) - "цветочноя корона"(или "венчик" )*причём нежно и трепетно любит*
架院 暁(Каин Акатсуки)
架院(Каин) - я в догадках, одно "наведённый"(но вообще обычно мосты наводят), второе... "парламент"
暁(Акатсуки) - "рассвет"
一条 拓麻(Ичижоу Такума)
一条(Ичижоу) - "черта"
拓麻(Такума) - "возделанный лён"(?! )(Ещё можно выбрать варинат с "коноплёй", это объяснит мнооогое в его поведении
)
支葵 千里(Шики Сенри)
支葵(Шики) - "сдерживающая мальва"
千里(Сенри) - "1000 ри"(старая денежная единица) или "очень длинное расстояние"
早園 瑠佳(Соуэн Рука)
早園(Соуэн) - "ранний парк"
瑠佳(Рука) - "творение из лазурита"
遠矢 莉磨(Тойя Рима)
遠矢(Тойя) - "пущенное далеко стрела"
莉磨(Рима) - "очищенный жасмин"
星煉(Сейрен) - "отшлифованная звезда"
黒主 灰閻(Кросс Каиен)*директор*
灰閻(Каиен) - "пепельный загробный мир"(?!) (второй канджи вообще-то для именования всяких подземных демонов часто используют *не слабо так*)
錐生 壱縷(Кирию Ичиру)
壱縷(Ичиру) - "первая нить"
Part 2
夜刈 十牙(Ягари Тоуга)*охотник*
夜刈(Ягари) - "коса ночи" (типа как у тётки смерти? зазубреннная такая? крутой мужик..)
十牙(Тоуга) - "десять клыков"(в смысле как вдаст, так у каждого вомпера сразу как минимум десять и отвалится )
一条 麻遠(Ичижоу Асато)*дед Такумы*
麻遠(Асато) - "далёкий лён"(ну у дедули так же актуален варинат с коноплёй, это у них явно семейное, просто вкуривают по-разному )
緋桜 閑(Хиоу Шизука)
緋桜(Хиоу) - "пурпурная сакура"
閑(Шизука) - "досуг"
玖蘭 悠(Куран Харука)*папа Канаме*
悠(Харука) - "безмятежность"
玖蘭 樹里(Куран Джури)*мама Канаме*
樹里(Джури) -"родное дерево"
若葉 沙頼(Вакаба Сайори)*Йори*
若葉(Вакаба) - "первая зелень"
沙頼(Сайори) - "опора из песка"
Никого вроде не забыла..?
Только разве её имя вообще упоминалось?