It all depends
Уже третью неделю значится китайский активно изучаю, а даже ничего не написала.

В общем в первую неделю нам профессор дала ссылку на этот клип и сказала, что когда мы будем понимать всё, что он там поёт, можно считать, что китайский мы будем знать на отлично. :-D
Мужик, кстати, в Европе котируется под именем Jay Chou и один из самых известных китайских исполнителей вообще. Клип сам по себе вообще...кхм...оригинальненький

Jay Chou - Nunchaku


Номер два - в тот же день она нам дала почитать стихотворение, которое буквально у каждого отбивает желание учить китайску мову.

「石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。 氏時時適市視獅。 十時, 適十獅適市。 是時, 適施氏適市。」

Zhao Yuanren: 施氏食獅史

Не, оно очень милое, пока не знаешь, как оно читается, а именно:

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.Shì shíshí shì shì shì shī.Shí shí, shì shí shī shì shì.Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
:dance3:

З.Ы. Явно пор вводить тэг "наши друзья китайсы"


@темы: наши друзья китайсы

Комментарии
18.10.2009 в 23:31

В глубинах истины таится мрак.
:alles::alles::alles: без 5 литров там явно делать нечего
18.10.2009 в 23:35

It all depends
Ikumi Rieko не то слово, зато как весело! :laugh:
18.10.2009 в 23:37

В глубинах истины таится мрак.
Nadeshika :-D:-D я вот чувствую...Х))) обхохочешься))
18.10.2009 в 23:45

It all depends
Ikumi Rieko а главное с китайцами офигенно страшно разговаривать - поставишь в слове ударение не там и такое скажешь, что тебе сходу по морде дадут :lol:
18.10.2009 в 23:48

~Empire of Fanon~ Настоящая принцесса не носит корoн
нет это издевательство какое! :alles: это я про клип! я и то русский рэп не различаю, а тут еще китайский!:buh:
18.10.2009 в 23:53

It all depends
Alice Lamperouge всё познаётся в сравнении :-D Ничё, я когда-нибудь выучу китайский на отлично и первое сто я после этого сделю - переведу этот чёртов клип! :lol:
18.10.2009 в 23:54

В глубинах истины таится мрак.
Nadeshika воообще этот щи щи щищи щи щи больше на змеёвник похож :-D
Ты сумасшедшая Х))) канешно классно получать по морде XD
19.10.2009 в 00:04

It all depends
Ikumi Rieko оно не щиии, оно шы :-D
А я не буду китайсам ничего такого говорить, бо не мазохистка всё-таки :lol:
19.10.2009 в 00:12

В глубинах истины таится мрак.
Nadeshika ШЫ!!! я же говорю! Алё, змеи на проводе. шышышшыш ышышышы шышышышыш ышышышыXD ааыы прёт меня от этого звука.

правильно не надоХ) ты нам не подбитая нужна Х)
19.10.2009 в 00:15

It all depends
19.10.2009 в 02:09

Больна 2PM и горда этим диагнозом...
Джей Чо жгет! Обожаю его Непобедимого!
19.10.2009 в 02:14

It all depends
Илона а я его в первый раз вообще в фильме увидела, до этого и не знала, что он так популярен. А мне наш китайец сказал, причём с китайским именем и я долго вообще не могла понять, кто это у них там "номер 1" в Китае :laugh:
19.10.2009 в 10:58

Даже в рэпе без эрху не обошлось, прикольно :)

На слух конечно улавливается некоторое количество обрывков фраз, в принципе еще по субтитрам можно что-то разобрать, хотя их почти что не видно. Но было бы забавно выучить песенку.
19.10.2009 в 15:05

It all depends
N_eXistant субтитры в этом качестве абсолютно нечитаемы. :tease2: Да там суть в том, что надо понимать не обрывки фраз, а всё :-D
19.10.2009 в 21:43

тут проблема в том, что на слух ты всё не поймёшь почти стопроцентно, так как в песне уже есть своя мелодия и тоны в нее еще вставить - практически нереально. поэтому и субтитры почти всегда. нет, можно понять, по относительным длинам слогов - всё таки третий в два раза длиннее четвертого, но...
19.10.2009 в 22:59

It all depends
поймёшь, поймёшь- когда отлично знаешь язык, даже 99% такого понимаешь :laugh:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии